ESTAN LEYENDO
LAS
3 JOYAS MAS
VALIOSAS PARA UN SER HUMANO
UN LIBRO
UN AMIGO
UNA FLOR
GRANDE
ERA EL DIA EN
QUE SE INVENTO LA
IMPRENTA ( el cuento )
Historia contada
de Padre a
Hijo:
---Padre¡¡,….
---Dime
hijo¡..
---Tu
lees¡…
---SI,
hijo mio, yo leo¡…
---¿A
que edad empezaste
a leer ¡¡…
---Pues,… Yo,,
tenia unos 4 años
¡…
----¡¡
Vaya,, Papa,¡¡,,, eras peque”, como
yo ¡..
---Si,
y ya tenia
ganas de leer, ya
que mi papa, (tu abuelo),
me enseño, a leer,
y me hizo ver y
sentir que tener
un libro en las manos
era como; si ahora tuvieses
el mejor de los
juguetes ¡¡…
---¡ JO.,,,, papa¡¡, eres
tan inteligente ¡¡..
---¡¡ ja. Ja. Ja ¡!
EL
PADRE RIE.
----Oye, papa, ¡¡,,,,, ¿¿ porque
no hay mas gente
en la librerias
a las que tu y yo vamos cada
semana ¿?¡..
---Pues,,,,
Hijo mio., ¡¡ Porque
no se fomenta mas,
La lectura ¡!
---Y…¿ Que
le decimos a
las personas que
ahora estan leyendo
nuestra conversacion ¿?...
EL
PADRE PIENSA, Y LE
RESPONDE:
---Quizas,….¡¡ Supongo que
si estan leyendo
esto, “”SIN
ABURRIRSE”” es
que ya se aficionan
a la lectura, ….¿ que son
pocos?, Bueno pues
SI¡¡¡¡¡, pero.
¡¡¡¡ ESTAN
LEYENDO ¡!!!
El 23 de abril de 1616 fallecían
Cervantes, Shakespeare y el Inca Garcilaso de la Vega. También en un 23 de
abril nacieron – o murieron – otros escritores eminentes como Maurice Druon, K.
Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla o Manuel Mejía Vallejo. Por este motivo,
esta fecha tan simbólica para la literatura universal fue la escogida por la
Conferencia General de la UNESCO para rendir un homenaje mundial al libro y sus
autores, y alentar a todos, en particular a los más jóvenes, a descubrir el
placer de la lectura y respetar la irreemplazable contribución de los creadores
al progreso social y cultural.
La idea original de esta
celebración partió de Cataluña, del escritor valenciano Vicente
Clavel Andrés, proponiéndola
a la Cámara Oficial del Libro de Barcelona. Poco después, en 1930, se instaura
definitivamente la fecha del 23 de abril como Día del Libro mundial, donde este
día coincide con Sant
Jordi (San
Jorge), patrón de Cataluña y Aragón y es tradicional que los enamorados y
personas queridas se intercambien una rosa y un libro.
Se celebra
El Día de San Jorge al conmemorarse la muerte
de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San
Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre
ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal.
En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como
de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. También San
Jorge es patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día
del Scout.
Cuenta
la leyenda escrita, que en tierras de Capadocia, aunque popularmente cada
región adapta la leyenda para ubicarla en su población, había un Dragón que
atacaba a diestro y siniestro al reino. El pueblo decidió que para evitar los
ataques entregarían dos corderos cada día para ser devorados por el dragón y
así evitar que el dragón atacase la villa para satisfacer su hambre.
Hasta
que un día los corderos empezaban a escasear y se acordó que enviarían a una
persona y a un cordero; con lo cual cada día se hacía un sorteo y se enviaba a
dicha persona a la cueva del dragón. Un día en el sorteo salió el nombre de la
princesa. En ese momento, el rey ofreció riquezas a la familia de aquél que
ocupara su lugar, sin embargo el pueblo se negó y le reprochó que ya muchos
habían quedado sin familiares y que el rey no tenía por qué ser la excepción.
Así, sin ninguna alternativa, fue caminando hasta la guarida del dragón y
cuando iba en rumbo, se encontró a San Jorge que, al oír su situación, se
ofreció a rescatarla y mató al Dragón clavándole la espada en el corazón. De la
sangre que fluyó nació una rosa.
A San
Jorge el rey le ofreció riquezas, sin embargo él las rechazó y pidió que se le
repartieran al pueblo. También construyó una iglesia en su nombre, de la cual
brotaba agua milagrosa que curaba a los enfermos.
El día
de Sant Jordi es costumbre en Cataluña, y partes de la
Comunidad Valenciana, que los maridos regalen una rosa a sus mujeres, y las
mujeres un libro a los esposos por alusión a la leyenda popular.
PARA LOS
BUENOS Y ENTENDIDOS LECTORES
AQUÍ OFRECEMOS :
EJEMPLOS TEXTUALES DE
TEXTOS Y MUESTRAS DE COMO SE PUEDE FOMENTAR
LA LECTURA Y
HACER NACER INDIVIDUOS
CON GANAS DE PALABRAS
QUE HAGAN PARIR
LAS GANAS DE TENER UNA BUENA AMISTAD CON LOS LIBROS
LECTURA
EJEMPLAR SOBRE EL AFAN
DE SUPERACION Y
DEMOSTRACION DE COMO UN
LIBRO—CONTADOR, CUENTA
LA HISTORIA, NOS DICE, NOS ENSEÑA
Y DA EJEMPLO:
Relation du Voyage à la Recherche de la Pérouse es
un libro publicado en 1800 que cuenta la expedición d'Entrecasteaux 1791-1793 a Australasia. El título
se refiere a un objetivo del viaje, la búsqueda de una expedición francesa
anterior fracasada, comandada por La Pérouse que
desapareció en 1788.
El autor, Jacques Labillardière, era un botánico
francés en el viaje, encargado de recoger y describir la flora del continente.
El trabajo incluye algunas de las descripciones más tempranas de la flora
australiana y de la fauna, y un recuento de la gente indígena de Tasmania.
La obra también contiene la segunda
descripción que conocemos de la araña australiana, la especie Nephila edulis Labillardière
también describe al ver a un animal clasificandolo como perro, al descubrir los
restos de un animal carnívoro, qué se considera puede ser el primer informe
europeo de un thylacine.
El autor de la primera descripción, George Harris,
cita este trabajo en una carta de 1804 con respecto a rumores de tal animal.
La obra fue publicada en dos volúmenes.
Fue un libro muy popular que fue traducido al inglés, Voyage in search of La Pérouse (cuatro
ediciones), por John Stockdale en
el mismo año. Contiene un atlas, láminas de historia natural o etnográficas;
notables gracias a ser las primeras ilustraciones botánicas de Redouté, pájaros por Jean-Baptiste
Audebert, y grabados producidos procedentes de las ilustraciones
supervivientes de Piron.
La primera descripción del eucalipto
del oeste de Australia, Eucalyptus cornuta y
del ampliamente cultivado Eucalyptus globulus se
encuentran entre los nuevos géneros y especies de Flora descubiertos. Estos
descubrimientos efectuados mientras estuvieron anclados en "Observatory
Island", Esperance Bay,
incluyen Las
descripciones botánicas estuvieron basadas en las extensas colecciones hechas
por Labillardière durante la parada de la expedición en la "Esperance
Bay", y las dos visitas aTasmania. La abreviatura Voy.Rech.Perouse se
utiliza en literatura botánica para referirse a este trabajo.
El libro fue publicado durante una
época de gran interés en la flora de Australia. Fue precedido por A specimen of the botany of New Holland (1793–1795), el primer libro
dedicado al tema. El botánicoRobert Brown llevó
una copia de este trabajo en su viaje a Australia en 1801, preguntandose en sus
cartas a casa si Labillardière había publicado su flora;
como sucedió Novae Hollandiae plantarum specimen (1804–1806), la primera flora
general de Australia, fue publicada antes del Prodromus de
Brown.
Esta obra precedió en nueve años a la
publicación inglesa de Rossel del diario de d’Entrecasteaux, Voyage de d’Entrecasteaux envoyage à la recherche de La Pérouse.
Entre naranjos.....
ESTE
LIBRO DIO PASO AL CINE
Y TV. ¿¿Por qué?’
LA
IMPORTACIA DE LA LITERATURA
A DADO MOTIVOS SUFICIENTES PARA BASARSE EN ELLA Y
CONSTRUIR GUIONES E
HISTORIAS PARA TEATRO, CINE, TELEVISION ;
MUCHAS DE LAS PELICULAS y/o SERIES QUE AHORA NOS GUSTAN, HAN SIDO LIBROS QUE MUCHOS YA TIENEN MAS DE UN SIGLO.
MUCHAS DE LAS PELICULAS y/o SERIES QUE AHORA NOS GUSTAN, HAN SIDO LIBROS QUE MUCHOS YA TIENEN MAS DE UN SIGLO.
Entre naranjos
La novela narra la historia de Rafael Brull, el único hijo de la
familia con más poder de la pequeña localidad valenciana de Alcira. Tras la muerte de su padre, un
político sin escrúpulos corrompido por el poder, Rafael decide hacerse cargo
del negocio familiar - la plantación y distribución de naranjas -, así como continuar la carrera política
emprendida por su padre.
Al
contrario que su padre, Rafael es un hombre culto y honrado, lo que no impide
que en poco tiempo se convierta en un exitoso hombre de negocios y en político.
A pesar de éxito, lo único que hace feliz a Rafael es estar junto a Leonora,
una enigmática cantante de ópera que, tras varios años en Italia, regresa a
Alcira para curarse de las heridas del pasado. Sin embargo, el círculo
conservador que rodea a Rafael se opone a esta relación porque desprecian a los
artistas.
A diferencia del resto de escritores de su
generación, Blasco Ibáñez se enriqueció gracias a sus libros, y no sólo porque
se convirtió en el escritor europeo más leído de su época, sino también porqueHollywood adaptó muchas de sus historias a la gran
pantalla ya en los años 20. Y "Entre naranjos" fue una de ellas,
aunque el filme se distribuyó bajo el nombre de "Torrent" ("El
torrente"). Esta película fue dirigida por Monta Bell y está protagonizada por una jovencísima Greta Garbo, que por primera
vez trabajaba en una cinta norteamericana.
La lectura
constituye un vehículo para el aprendizaje, para el desarrollo de la
inteligencia, para la adquisición de cultura y para la educación de la voluntad
La lectura
ayuda al desarrollo y perfeccionamiento del lenguaje. Mejora la expresión oral
y escrita y hace el lenguaje más fluido. Aumenta el vocabulario y mejora la
ortografía.
¿ QUE MAS PUEDE HACER LA LITERATURA POR NOSOTROS?
La lectura
estimula y satisface la curiosidad intelectual y científica.
La lectura
despierta aficiones e intereses.
La lectura
desarrolla la capacidad de juicio, de análisis, de espíritu crítico.
La lectura
fomenta el esfuerzo pues exige una colaboración de la voluntad. La lectura
exige una participación activa, una actitud dinámica. El lector es protagonista
de su propia lectura, nunca un sujeto paciente.
La lectura
potencia la capacidad de observación, de atención y de concentración.
La lectura
facilita la recreación de la fantasía y el desarrollo de la creatividad. El
lector, durante la lectura, recrea lo que el escritor ha creado para él.
Durante la edad media, la
mayoría de los libros se hacían como hemos dicho en pergamino. Sin embargo,
poco a poco la llegada de un nuevo invento procedente de China revolucionaría
el mundo del libro: El papel. No sabemos en que año apareció en Europa pero
posiblemente los cruzados trajeron de su cautiveron en Tierra Santa el secreto
de su fabricación. Existió un molino papelero en Játiva en el año 1150. En
Italia, hay documentos que atestigüan su existencia en 1145. A Alemania llegó
en 1320, Gran Bretaña en 1494. Simultáneamente, los primeros libros se hacían
mendiante la técnica de la xilografía. Inventada en China en el siglo II a.C.,
consiste en grabar en una plancha de madera las partes que van a quedar en
blanco (letras, figuras). Una vez grabada la madera, se entinta y se aplica
directamente sobre el papel.
La xilografía no aparece en
Europa hasta aproximadamente el año 1430. Los primeros libros impresos con esta
técnica se realizan en Alemania. La "Biblioa Pauperum" ("Biblia
de los pobres") está considerada como el primer libro xilográfico europeo.
Otros importantes fueron el Speculum humanae salvationis, el Ars moriendi de
Donato, el Decálogo o el Cantar de los Cantares. El libro xilográfico rara vez
superaba las 50 páginas y se imprimía por una sola cara, pero las hojas se
pegaban entre sí por la cara blanca de manera que parecía impreso por las dos
caras del papel. Sin embargo era una técnica muy laboriosa y complicada si lo
que se deseaba era imprimir texto. Pero se trataba de una técnica lenta y
laboriosa, que no podía satisfacer la importante demanda de libros de entonces.
A mediados del siglo XV, con la aparición de la imprenta, dejó de existiR.
PARA
SER UN BUEN
LECTOR TAMBIEN SE DEBE
SER UN BUEN ESCRITOR,
SI REALMENTE SE ENSEÑASE
EN LAS ESCUELAS, INSTITUTOS, EL PODER
DE LA LECTURA, SE PODRIA SACAR
DE CADA SER UN GENIO,
SIEMPRE HE DICHO QUE
SI LEEMOS AL MISMO TIEMPO
QUE ESCRIBIMOS LAS PALABRAS QUE VEMOS,
E INTERPRETAMOS LOS
QUE LEEMOS APRENDERIAMOS
MAS.
POR LO
TANTO EL
COMENTARIO DE LOS TEXTOS
ES FUNDAMENTAL.
EL COMENTARIO DE TEXTO LITERARIO ES FUNDAMENTAL
PARA PROFUNDIZAR EN EL SIGNIFICADO DE UNA OBRA LITERARIA: UNA NOVELA, UNA OBRA
DRAMÁTICA, UN POEMA, UN CUENTO...
EL COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS TE AYUDARÁ,
ADEMÁS, A MEJORAR TU COMPRENSIÓN LECTORA, EL VOCABULARIO, LA VISIÓN DEL MUNDO
PASADO Y ACTUAL, ETC.
TE OFRECEMOS UNA ANTOLOGÍA DE POEMAS CON
ORIENTACIONES PARA EL COMENTARIO. CLICA EN LOS ENLACES DEL MENÚ IZQUIERDO PARA
ACCEDER A LOS TEXTOS
Un libro (del latín liber, libri,
'membrana' o 'corteza de árbol') es una obra impresa, manuscrita o pintada en una serie de hojas de papel, pergamino, vitela u otro material, unidas por
un lado (es decir, encuadernadas) y
protegidas con tapas, también llamadas cubiertas.
Según la definición de la Unesco,
un libro debe poseer 49 o más páginas (25 hojas o más). Desde cinco hasta 48
páginas sería un folleto (desde tres hasta 24 hojas).
Desde una hasta cuatro páginas se consideran hojas sueltas (una o dos hojas).
También se llama "libro" a una
obra de gran extensión publicada en varios libros, llamados "tomos" o
"volúmenes". Otras veces se llama también "libro" a cada
una de las partes de una obra, aunque físicamente se publiquen todas en un
mismo volumen.
Un libro puede tratar sobre cualquier
tema.
Hoy día, no obstante, esta definición no queda circunscrita al
mundo impreso o de los soportes físicos, dada la aparición y auge de los nuevos
formatos documentales y especialmente de la World Wide Web. El libro digital o libro electrónico,
conocido como e-book, está viendo incrementado su uso en el
mundo del libro y en la práctica profesionalbibliotecaria y documental. Además, el libro también puede
encontrarse en formato audio, en cuyo caso se denomina audiolibro.
Normalmente, un libro es impreso
en grandes hojas de papel, donde se alojan 8 páginas a cada lado. Cada una de
estas grandes hojas es doblada hasta convertirla en una signatura de 16
páginas. Las signaturas se ordenan y se cosen por el lomo. Luego este lomo es
redondeado y se le pega una malla de tela para asegurar las partes. Finalmente
las páginas son alisadas por tres lados con una guillotina y el lomo pegado a
una tapa de cartón. Toda esta tarea se realiza en serie, inclusive la encuadernación.
En el caso de que las hojas no sean alisadas mediante un proceso
de corte, se habla de un libro intonso.
Las imprentas más modernas pueden imprimir 16, 32 y hasta
64 páginas por cara de grandes hojas, luego, como se mencionara más arriba, se
las corta y se las dobla. Muchas veces el texto de la obra no alcanza a cubrir
las últimas páginas, lo que provoca que algunos libros tengan páginas vacías al
final del mismo, aunque muchas veces son cubiertas con propaganda de la
editorial sobre textos del mismo autor o inclusive otros de su plantilla.
Los importantes avances en desarrollo de software y las
tecnologías de impresión digital han permitido la aplicación de la producción
bajo demanda (En inglés el acrónimo P.O.D.) al mundo del libro. Esto está
permitiendo eliminar el concepto de "Libro Agotado" al poder
reimprimirse títulos desde un sólo ejemplar, y se está fomentando la edición de
libros en tiradas muy cortas que antes no eran rentables por los medios
tradicionales.
Cómo aplicación más innovadora, las librerías electrónicas más
reconocidas están además ofertando a todo el mundo libros que no son fabricados
hasta que son vendidos. Esto es posible sólo por estar dados de alta en los
sistemas de producción de compañías internacionales como Lightning Source,
Publidisa, Booksurge, Anthony Rowe, etc.
La literatura
En el siglo XVII, lo que hoy
denominamos «literatura» se designaba como poesía o elocuencia. Durante el Siglo de Oro español, por poesía se entendía cualquier invención
literaria, perteneciente a cualquier género y no necesariamente en verso. A comienzos del siglo XVIII se comenzó a emplear la palabra
«literatura» para referirse a un conjunto de actividades que utilizaban la
escritura como medio de expresión. A mediados de la misma centuria Lessing, publica Briefe die neueste Literatur
betreffend, donde se utiliza «literatura» para referirse a un conjunto de
obras literarias. A finales del siglo XVIII, el significado del término
literatura se especializa, restringiéndose a las obras literarias de reconocida
calidad estética. Este concepto se puede encontrar en la obra de Marmontel,Eléments
de littérature (1787), y en la obra de Mme. De Staël, De la littérature considéré dans se
rapports avec les institutions sociales.
En Inglaterra, en el siglo
XVIII, la palabra «literatura» no se refería solamente a los escritos de
carácter creativo e imaginativo, sino que abarcaba el conjunto de escritos
producidos por las clases instruidas: cabían en ella desde la filosofía a los
ensayos, pasando por las cartas y la poesía. Se trataba de una sociedad en la
que la novela tenía
mala reputación, y se cuestionaba si debía pertenecer a la literatura. Por eso Eagleton sugiere que los criterios para definir
el corpus literario en la Inglaterra del siglo
XVIII eran ideológicos, circunscritos a los valores y a los gustos de una clase
instruida. No se admitían las baladas callejeras
ni los romances, ni las obras dramáticas. En
las últimas décadas del siglo XVIII apareció una nueva demarcación del discurso
de la sociedad inglesa. Eagleton nos cuenta que surge la palabra «poesía» como
un producto de la creatividad humana en oposición a la ideología utilitaria del
inicio de la era industrial. Tal definición la encontramos en la obra Defensa of poetry (1821) de Shelley.
En la Inglaterra del Romanticismo, el
término «literato» era sinónimo de «visionario» o «creativo». Pero no dejaba de
tener tintes ideológicos, como en el caso de Blake y Shelley, para quienes se transformó en ideario
político, cuya misión era transformar la sociedad mediante los valores que
encarnaban en el arte. En cuanto a los escritos en prosa, no tenían la fuerza o
el arraigo de la poesía; la sociedad los consideraba como una producción vulgar
carente de inspiración.
Barthes: la literatura como
práctica de escritura
Para Barthes la
literatura no es un corpus de obras, ni tampoco una categoría intelectual, sino
una práctica de escritura. Como escritura o como texto, la literatura se
encuentra fuera del poder porque en ella se está produciendo un desplazamiento
de la lengua, en la cual surten efecto tres potencias: Mathesis, Mímesis, Semiosis Como la literatura es una suma de saberes,
cada saber tiene un lugar indirecto que hace posible un diálogo con su tiempo.
Como en la ciencia, en cuyos intersticios trabaja la literatura, siempre
retrasada o adelantada con respecto a ella: “La ciencia es vasta, la vida es
sutil, y para corregir esta distancia es que nos interesa la literatura.”
Por otra parte el saber que moviliza la literatura no es completo ni final. La
literatura sólo dice que sabe de algo, es la gran argamasa del lenguaje, donde
se reproduce la diversidad de sociolectos constituyendo
un lenguaje límite o grado cero, logrando de la literatura, del ejercicio de
escritura, una reflexibilidad infinita, un actuar de signos.
En esta obra
hay un río, uno de los grandes ríos argentinos del norte, hay unas islas, y
unos pocos personajes. Les explico mejor: la historia comienza con la muerte de
un almirante, uno de los tantos militares que se dedicaron a alimentar el sueño
de guerrear con los vecinos (chilenos), después de haber acabado con la
democracia argentina. El resultado más de 30.000 desaparecidos, niños robados a
sus verdaderas familias, dos millones y medio de argentinos marchándose al
extranjero, el ejército movilizando a miles de bisoños soldados hacia el sur.
El libro no se demora en estos hechos conocidos, pero basta una frase del
militar indicando que hay que limpiar la patria tanto dentro como fuera, para
que antes de que se de la fecha exacta en que suceden los hechos, sepamos que
puede tratarse de los años que van de 1976 a 1979, época de terribles
dictaduras. Y , efectivamente, este último año es el que refleja la historia.
Los personajes son: el fallecido almirante, su esposa, dos hermanas que trabajan en la casa, una como sirvienta y otra como cocinera, y el chófer. Estos últimos pertenecen a la clase baja, en un país que tiene muy en cuenta la división de la gente en estamentos o clases sociales. También pertenecen a esa categoría que algunos despectivamente llaman «negros», es decir, indios o descendientes de los indios.
La obra está dividida en tres partes, que bien pudieran representar actos como los de teatro, porque al final, además, se ofrece un Reparto. En ese reparto, aparecen: Tránsito, la sirvienta; Lucía, la cocinera; Ortiz, el chófer; La señora, esposa del almirante».
El texto se mantiene distante con los hechos y lo consigue. Aquí no se regalan palabras bonitas al oído. Hasta parece que esa forma de hablar tan dura, tan propia de gente con poder, se hubiese trasladado, hubiese sido aprendida por los inferiores, especialmente, entre las hermanas que se maltratan entre ellas, y en especial en Tránsito con la señora. ¿Acaso ellos son como una familia? En cierto sentido sí. También lo es un país.
Este libro se llama La pasajera, pero también podría haberse llamado El secreto o, simplemente, Tránsito. El problema de todos los secretos es que, aunque no se digan, se escuchan. ¿Qué fue aquello que se estaban diciendo su hermana Lucía y su madre, y que no se le podía contar a ella, a Tránsito? Eso son los secretos: hilachas del tiempo, palabras que de tanto ocultarse se acaban sabiendo...
La muerte del almirante tambalea la vida de los habitantes de la casa. Sufrirá las consecuencias su mujer, pero también los demás personajes.
Atada hasta el final de sus días a la madre, madre simbólica, Tránsito es el único personaje que busca volver al pasado. Y de alguna forma, lo consigue, ¿no tiene algo de canción de cuna el río cuando golpea la embarcación que la llevará más lejos...? ¿No parece el cruce del Averno? ¿No oculta ella entre sus ropas las dos monedas para el barquero?
Para mí hubo dos momentos esenciales en esta lectura, la pregunta que se hace la sirvienta en la página 114, no la voy a revelar aquí, pero que tiene que ver con la señora, y el final. Recuerdo perfectamente que pensé: «¿Qué es esto?» Ahora ya lo sé, este libro La pasajera dePerla Suez, es algo que te deja pensando, que acaso avanza como las aguas de un río... hasta llegar al corazón de cada uno, a la solitaria isla en que nos hemos convertido.
Será un libro que conservaré con mucho cariño, por dos razones, por el detalle del envío y porque sé que aún lo reeleré más veces.
Palabras de la contraportada:
«Así como el río corta la tierra, Perla Suez atraviesa y surca la vida de la vieja y cansada Tránsito. En ese cauce, se entretejen imágenes, voces. El río crece, las palabras se vuelven indomables. Todo se divide en odio y amor, en lealtad o traicción, en inocencia o culpa, en instinto o estrategia.
En la casa en la que Tránsito ha servido ciencuenta años todo parece en orden: el mismo silencio, la misma aparente condescendencia. Pero en la intimidad de sus paredes se refugia un grito ahogado y se reproduce, oculto, el acto más desesperado de la tragedia humana. Tránsito quiere volver a su casa pero antes deberá saber de qué lado del río se encuentra.
Un Delta ya mítico es escenario y protagonista de esta historia poderosa con la que la autora de Trilogía de Entre Ríos vuelve a sorprendernos».
Los personajes son: el fallecido almirante, su esposa, dos hermanas que trabajan en la casa, una como sirvienta y otra como cocinera, y el chófer. Estos últimos pertenecen a la clase baja, en un país que tiene muy en cuenta la división de la gente en estamentos o clases sociales. También pertenecen a esa categoría que algunos despectivamente llaman «negros», es decir, indios o descendientes de los indios.
La obra está dividida en tres partes, que bien pudieran representar actos como los de teatro, porque al final, además, se ofrece un Reparto. En ese reparto, aparecen: Tránsito, la sirvienta; Lucía, la cocinera; Ortiz, el chófer; La señora, esposa del almirante».
El texto se mantiene distante con los hechos y lo consigue. Aquí no se regalan palabras bonitas al oído. Hasta parece que esa forma de hablar tan dura, tan propia de gente con poder, se hubiese trasladado, hubiese sido aprendida por los inferiores, especialmente, entre las hermanas que se maltratan entre ellas, y en especial en Tránsito con la señora. ¿Acaso ellos son como una familia? En cierto sentido sí. También lo es un país.
Este libro se llama La pasajera, pero también podría haberse llamado El secreto o, simplemente, Tránsito. El problema de todos los secretos es que, aunque no se digan, se escuchan. ¿Qué fue aquello que se estaban diciendo su hermana Lucía y su madre, y que no se le podía contar a ella, a Tránsito? Eso son los secretos: hilachas del tiempo, palabras que de tanto ocultarse se acaban sabiendo...
La muerte del almirante tambalea la vida de los habitantes de la casa. Sufrirá las consecuencias su mujer, pero también los demás personajes.
Atada hasta el final de sus días a la madre, madre simbólica, Tránsito es el único personaje que busca volver al pasado. Y de alguna forma, lo consigue, ¿no tiene algo de canción de cuna el río cuando golpea la embarcación que la llevará más lejos...? ¿No parece el cruce del Averno? ¿No oculta ella entre sus ropas las dos monedas para el barquero?
Para mí hubo dos momentos esenciales en esta lectura, la pregunta que se hace la sirvienta en la página 114, no la voy a revelar aquí, pero que tiene que ver con la señora, y el final. Recuerdo perfectamente que pensé: «¿Qué es esto?» Ahora ya lo sé, este libro La pasajera dePerla Suez, es algo que te deja pensando, que acaso avanza como las aguas de un río... hasta llegar al corazón de cada uno, a la solitaria isla en que nos hemos convertido.
Será un libro que conservaré con mucho cariño, por dos razones, por el detalle del envío y porque sé que aún lo reeleré más veces.
Palabras de la contraportada:
«Así como el río corta la tierra, Perla Suez atraviesa y surca la vida de la vieja y cansada Tránsito. En ese cauce, se entretejen imágenes, voces. El río crece, las palabras se vuelven indomables. Todo se divide en odio y amor, en lealtad o traicción, en inocencia o culpa, en instinto o estrategia.
En la casa en la que Tránsito ha servido ciencuenta años todo parece en orden: el mismo silencio, la misma aparente condescendencia. Pero en la intimidad de sus paredes se refugia un grito ahogado y se reproduce, oculto, el acto más desesperado de la tragedia humana. Tránsito quiere volver a su casa pero antes deberá saber de qué lado del río se encuentra.
Un Delta ya mítico es escenario y protagonista de esta historia poderosa con la que la autora de Trilogía de Entre Ríos vuelve a sorprendernos».
El término literatura y sus
adjetivos
Castagnino,
en su libro ¿Qué es la
literatura?, indaga sobre qué es literatura y cómo el concepto se extiende
a realidades como la escritura, la historia, la didáctica, la oratoria y la
crítica. Según Castagnino,
la palabra literatura adquiere a veces el valor de nombre colectivo cuando
denomina el conjunto de producciones de una nación, época o corriente; o bien
es una teoría o una reflexión sobre la obra literaria; o es la suma de
conocimientos adquiridos mediante el estudio de las producciones literarias.
Otros conceptos, como el de Verlaine, apuntan a la literatura como algo
superfluo y acartonado, necesario para la creación estética pura.
Posteriormente, Claude Mauriac propuso el término
"aliteratura" en contraposición a «literatura» en el sentido
despectivo que le daba Verlaine. Todas estas especificaciones hacen de la
literatura una propuesta que depende de la perspectiva desde la que se enfoque.
Así, Castagnino concluye que los intentos de delimitar
el significado de «literatura», más que una definición, constituyen una suma de
adjetivaciones limitadoras y específicas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario