INICIACION
POETICA
EL
NACIMIENTO DEL COCEPTO DE LA POESIA
La
poesía tiene su origen, al igual que la civilización, en los
pueblos orientales. En general, las literaturas orientales son muy
ricas en dicho género literario. En este ensayo sólo nos
detendremos en aquellas obras o poetas que han tenido repercusión
y/o influencia en occidente, puesto que se trata de poesía producto
de una mentalidad completamente distinta a nuestra condición de
pueblos occidentales y que, además, cuenta con una enorme
producción.
1.- POEMAS
ACADIOS:
En Mesopotamia, el rey Assurbanipal creó en Nínive una de las
primeras bibliotecas de las que se tiene constancia en la historia.
Ello ha permitido a los arqueólogos descubrir dos extensos e
importantes textos: Enuma
Elish o Poema
de la Creación,
que se supone escrito en la primera parte del segundo milenio a.C., y
cuenta cómo se organizó el mundo después del caos primitivo; y
la Epopeya
de Gilgamesh,
que cuenta las aventuras del fundador y rey de Uruk, personaje real
magnificado por el mito. Esta última obra tuvo mucha influencia en
siglos posteriores, en el Génesis bíblico, en la Odisea y enleyenda
de Hércules.
la leyenda de Hércules.n
enorme
produccipoético,ca
-
adj. De la poesía o relativo a ella:
composición poética. -
Que manifiesta cualidades propias de la poesía:
prosa,visión poética. -
f. Poesía,arte de componer obras poéticas.
-
Ciencia que se ocupa del lenguaje poético y,en general,literario.
-
Obra o tratado sobre los principios y reglas de la poesía.
Poética es
la ciencia nomotética cuyo
objeto de estudio son las artes,
y la literatura.
Para Ígor
Stravinski,
la poética es
un estudio de la obra que va a realizarse, es un hacer del orden.1
Para Algirdas
Julius Greimas,
la poética designa el estudio de la poesía como la teoría general
de las obras literarias (Greimas y Courtes, Semiótica,
"Poética", Diccionario
razonado de la teoría del lenguaje,
309).
Para Tzvetan
Todorov,
la poética es una ciencia que estudia el discurso literario; apunta
a una reflexión científica sobre la literatura, ubicándose no en
el conjunto de hechos empíricos que determinan las obras literarias,
sino en el discurso literario. Asume que la obra literaria es una
estructura abstracta posible, en la cual existen constantes
discursivas que pueden ser estudiadas por un estudio científico.2
Como
disciplina propia del discurso literario, la poética tiene un objeto
propio, la literatura, en la cual se diferenciará formalmente con
otro tipo de discursos, como la lingüística, la sociología, la
estética. Esto se debe a que el lenguaje de la literatura se
diferencia de los otros lenguajes porque está constituido por un
código poético. No obstante se puede apoyar en las otras ciencias
en la medida que el lenguaje forme parte del objeto. Tales como las
disciplinas que traten del discurso.
La
poética, según Todorov, se definirá necesariamente en dos
extremos, desde lo muy particular, y lo demasiado general. Esto
implica que una generalización por medio del discurso, no debe ser
inflexible, sino que debe atenerse a la descripción de lo específico
y de lo singular (31). Esto significa que se debe teorizar más que
apelar una metodología estricta. Como ciencia que se está haciendo,
La poética de Todorov es una propuesta para el estudio del discurso
literario, por lo tanto, apenas enuncia las bases de la poética.
para luego entrar en el análisis del texto literario.
También
se le designa poética al estudio de un autor que hace sobre sus
obras.
La
realidad no es legible de manera evidente. Las ideas y teorías no
reflejan sino que traducen la realidad, pudiendo traducirla de manera
errónea. Nuestra realidad no es otra cosa que nuestra idea de la
realidad. Del mismo modo, importa no ser realista en un sentido
trivial (adaptarse a lo inmediato), ni irrealista en el mismo sentido
(sustraerse de las coacciones de la realidad); lo que conviene es ser
realista en el sentido complejo del término: comprender la
incertidumbre de lo real, saber que existe una porción de lo posible
aún invisible en lo real.
Edgar Morin
Edgar Morin
El
lenguaje poético es un patrimonio colectivo. Una urdimbre tejida en
la arena de la diversidad. Nuestras tradiciones literarias siempre se
han visto atravesadas por múltiples mutaciones que han ayudado a
componer y descomponer el ovillado paisaje de la palabra. No en vano
la palabra recoge la complejidad genésica de nuestra existencia. Así
ha sido en el caso de la lengua española. Las literatura(s)
panhispánica(s) (de acá y allá, en diálogo unas veces, aisladas
otras) siempre han manifestado en su devenir histórico la riqueza de
lo plural, el desborde de lo conectivo. No existe una deriva única
de lo poético. Nunca se produjo una voz homogénea para toda nuestra
tradición. Las tentativas de encerrar el lenguaje literario dentro
de límites inamovibles han dado como resultado estructuras cerradas
de pensamiento que trabajan en contra de la propia y esencial
condición de la palabra.
1.- POEMAS ACADIOS: En Mesopotamia, el rey Assurbanipal creó en Nínive una de las primeras bibliotecas de las que se tiene constancia en la historia. Ello ha permitido a los arqueólogos descubrir dos extensos e importantes textos: Enuma Elish o Poema de la Creación, que se supone escrito en la primera parte del segundo milenio a.C., y cuenta cómo se organizó el mundo después del caos primitivo; y la Epopeya de Gilgamesh, que cuenta las aventuras del fundador y rey de Uruk, personaje real magnificado por el mito. Esta última obra tuvo mucha influencia en siglos posteriores, en el Génesis bíblico, en la Odisea y en la leyenda de Hércules.
2.- LA
BIBLIA: En
la Biblia se
pueden rastrear testimonios de la poesía hebraica más antigua. Así
encontramos pasajes líricos en el Libro
de los Salmos,
el Cantar
de los Cantares del
rey Salomón, o en el Libro
de Job,
entre otros. Los estudiosos no se ponen de acuerdo a la hora de
fechar estas composiciones y dan unas fechas muy vagas, que oscilan
entre los siglos XI a III a.C.
3.- POESÍA
CHINA: La
muestra más antigua de poesía china es el Shih
Ching, una
antología de poemas de la dinastía Chou, que remonta sus orígenes
al siglo XVIII a.C.. Se cree que entre los años 1.122 a 570 a.C.
existieron unos 3.000 poemas y fue el gran maestro Confucio quien, en
el siglo V a.C., compiló las 305 piezas que conforman el libro para
utilizarlas como texto de su enseñanza para las élites, insistiendo
en la teoría de guardar el corazón recto. Se trata de poemas de
contenido extenso y de expresión espontánea, simple e íntima, que
refleja los sentimientos de la gente corriente, y cuya influencia
llega hasta la actualidad.
Durante
la dinastía Han (206 a.C. – 221 d.C.) hay que destacar al
Emperador Wu,
célebre por sus campañas en el centro de Asia, por su poesía y por
su protección de las artes y las letras. La dinastía Tang (618-960)
está considerada como la Edad de Oro de la poesía china. De ella se
conservan alrededor de 50.000 poemas de una gran cantidad de poetas,
como Wang
Wei, Tu
Fu y,
sobre todos ellos, la figura mítica de Li
Po,
considerado el poeta más grande de China. Posteriormente cabe
mencionar a Wan
Nan Che y Li
Ts’ing Chao,
de la dinastía Song (960-1279) y a Kao
Ki y Wu
Seu-Tao de
la dinastía Yuan.
La
Poética de Aristóteles fue
escrita en el siglo
IV a. C.,
entre la fundación de su escuela en Atenas,
en el 335 a. C.,
y su partida definitiva de la ciudad, en el 323 a. C. un
año antes de su muerte. Su tema principal es la reflexión estética
a través de la caracterización y descripción de la tragedia.
Originalmente la obra estaba compuesta de dos partes: un primer libro
sobre la tragedia y
la epopeya y
un segundo sobre la comedia y
la poesía
yámbica que
se perdió, aparentemente durante la Edad
Media,
y del que nada se conoce.
Básicamente,
la obra consta de un trabajo de definición y caracterización de
la tragedia y
otras artes imitativas. Junto a estas consideraciones aparecen otras,
menos desarrolladas, acerca de la Historia y
su comparación con la poesía (las artes en general),
consideraciones lingüísticas y
otras sobre la mímesis
Las
personas que firmamos esta carta creemos firmemente en esta
pluralidad poética heredada –a la que hemos tratado de contribuir
activamente con nuestro propio trabajo– y por eso nos mostramos
resistentes a cualquier forma de cierre normativo. Creemos necesario
alzar un muro de contención ante actitudes que pretenden reproducir
debates que «ya» no son legítimos –que, en realidad, nunca lo
fueron– porque representan en sí mismos una agresión a esa misma
pluralidad conquistada, al trabajo y legado creativo, teórico y
vital de muchas poéticas y poetas precedentes y que recogen de
manera natural el legado incuestionable de los padres de la
modernidad poética: del romanticismo inglés y alemán al
surrealismo pasando por Baudelaire, Rimbaud y Mallarmé. Ha costado
mucho desterrar de nuestro campo literario el cainismo y la
exclusión. No vamos a consentir ahora que vuelvan a reproducirse
estrategias envenenadas similares. El debate de poéticas es
necesario, útil el contraste filosófico, intelectual, en torno a la
creación, pero siempre en el marco de un respeto escrupuloso a la
diversidad y el disenso.
Por
todo ello queremos reivindicar como legítimo y propio de la(s)
poética(s) panhispánica(s) actual(es) los siguientes elementos:
Escritura(s).
En plural. Modos del lenguaje que se encuentran. Ningún programa
prescriptivo. Huellas. Rescoldos a modo de conceptos, de cruces, de
intuiciones. Ninguna tabla de la ley. No sabemos. Quizá sean un modo
de operar, de practicar la literatura. Ese acontecimiento ignoto. No
sabemos. Disparan la semilla de lo por hacer y de lo hecho. No
sabemos. Mueven a la acción.
La Epístola
a los Pisones del
poeta Horacio,
más conocida como Ars
poetica,
ha venido a ser uno de los sostenes delclasicismo en
la literatura. Ensalza los modelos griegos como maestros y
proporciona consejos técnicos a los poetas noveles. Frente a
Aristóteles, Horacio adopta otro tono, ya que, a diferencia del
filósofo, él mismo es un artista de la palabra y puede aportar su
propia experiencia como creador. El texto cuenta con treinta
apartados delimitados por los vocativos utilizados para llamar la
atención de sus destinatarios, los Pisones. Valiéndose del símil o
comparación ("Así como los árboles mudan la hoja al morir el
año...así también perecen con el tiempo las palabras antiguas..."
VII), de la anécdota("Un
estatuario de cerca del Circo de Emilio..." IV), de
la metáfora ("El
atleta que anhela llegar primero a la meta... mucho tiempo se
ejercitó de niño..."XXIX), y del argumento
de autoridad ("Homero
nos enseñó..." VIII) concreta su intencióndidáctica.
Tradicion(es).
En plural. Linajes incrustados, desde siempre, en nuestra modernidad,
en nuestra memoria literaria. Linajes que se activan y se iluminan
desde el presente y de los que debemos hacernos merecedores. Como
afirmó Eliot, la tradición «no se puede heredar, y si la deseas
debes obtenerla con gran esfuerzo». Cada poeta se forja y construye
su tradición, su propia cadena de ejemplos y magisterios, y este
esfuerzo es en sí mismo un acto poético, una intervención en el
mundo. Puede ocurrir –y de hecho ocurre– que este esfuerzo ponga
a prueba nuestra capacidad de asunción cognitiva o de mera
comprensión, incluso a lo largo de toda una vida de esfuerzo. La
dignidad e inteligencia vitales consiste entonces en asumir esta
discapacidad en vez de darle el formato autoexculpatorio de lo
incomprensible, lo hermético, lo bárbaro y despreciable. Imposible
simplificarla, esencializarla, despotenciarla a través de marbetes o
etiquetas reductoras. Imposible normativizarla en interés propio,
mediante operaciones espurias de exclusión o ninguneo. Voces
habitadas para nuestro presente y nuestro futuro.
Heterodoxia(s).
En plural. Nunca una lectura unívoca de lo poético, no podemos
aceptar como obvio ni la desaparición del habla ni el habla
homogeneizada. La palabra poética implica desborde,
intersubjetividad, entramado conectivo, intersticio, complejidad. Y
significa todo ello porque dialoga con lo humano.
Poética(s).
En plural. No hay una poética una que convierta a las demás en
otras. No hay norma, no hay centro natural o tácito. Queremos
(re)afirmar y defender el deseo y la probada capacidad de convivencia
de poéticas diversas que han demostrado en los últimos años su
resistencia a la codificación. No precisamos para construir o
apuntalar una identidad la negación del Otro. No vivimos la
alteridad como amenaza, sino como nutriente y condición necesaria
para la construcción de nuestra posible identidad colectiva y
personal.
El
arte de de la EPISTOLA DE BOILEAU
Boileau
es normativo al cimentar las bases según la tradición establecida
por Horacio. Es importante leer a Horacio para comprender la poética
de Boileau.
"Por
su propia naturaleza, la poesía es, en efecto, lo que mejor responde
a la idea de lo bello en el arte y a la idea de la obra artística,
pues la imaginación poética, al contrario que en las artes del
dibujo y en la música, no queda limitada de varias maneras en sus
creaciones por el carácter específico de los materiales de la
representación" "El objeto verdadero de la poesía es el
imperio infinito del espíritu.
Hibridez
y Diversidad(es).
En plural. Creemos que la poesía no es mercancía, no es hija de la
rentabilidad económica. Tampoco de las ideologías. La poesía es
una multiplicidad de pájaros, aves raris, aves migratorias, que
ponen su nido en lo alto, alejado del manoseo y voracidad de las
alimañas y carroñeros. No podemos, por tanto, hablar de «una»
poesía, sino de «poe-diversidad», en constante vuelo, en constante
cruce, en constante mestizaje. Y no enjaulada, sino libre, puede ser
del mundo, desde el mundo, con el mundo. Pero siempre «haciendo
mundo».
Pensamiento(s).
En plural. Desconfiamos de los falsos dualismos (razón y emoción,
realismo e irracionalismo, público y privado, naturaleza y cultura…)
en los que se ha querido encerrar lo poético. Se trataría, como
dice Miguel Casado, de «ampliar la noción de pensamiento,
extenderla a todos los movimientos de la mente, a uno y otro lado de
la conciencia, a todos los movimientos interiores del lenguaje que de
modo constante nos recorren y atraviesan». En definitiva: destacar
el carácter desestabilizador y genésico de la palabra poética como
apertura del pensamiento.
Realidad(es).
En plural. La relación de lenguaje y realidad es compleja, porque
ambas son complejas de por sí y más cuando se relacionan, influyen,
comunican. Es simplista y equívoco detenerse en un estilo o
propuesta, en una sola manera de abordar esa difícil exploración de
la materia (humana y no humana) que llegará a ser poema.
LITERATURA
HISPANICA
Las
poéticas españolas más antiguas que se conocen datan de época de
los trovadores y se limitan más bien a ser tratados de métrica que
estudios de Estética.
Se conserva un Arte
de trovar de Enrique
de Villena y
también la Gaya
de Segovia o Silva copiosísima de consonantes para alivio de
trovadores.
Más importancia tiene la Carta
proemio al Condestable don Pedro de Portugal de
don Íñigo
López de Mendoza,
marqués de Santillana, que antecedía a suCancionero,
donde se vuelve al concepto de mímesis o imitación aristotélico,
transmitido por Horacio como ut
pictura poesis(como
la pintura es la poesía), definiéndola así: "¿Qué cosa es
poesía (que en nuestra vulgar 'gaya sçiençia' llamamos) sinon un
fingimiento de cosas útiles, cubiertas o veladas con muy fermosa
cobertura, compuestas, distinguidas e scandidas por cierto cuento,
pesso e medida?", discusión ésta que será enriquecida en
pleno siglo
XX por
un gran número de académicos y artistas baste recordar la frase
de Paul
Claudel "el
ojo escucha". En el Arte
de Trovar de Juan
del Encina se
empieza también a advertir el influjo italiano y alguna
reminiscencia clásica, si bien todavía perduran restos de teorías
provenzales.
Subjetividad(es).
En plural. Sin menoscabo de que cada uno/a pueda o quiera llevar la
voz poética adonde crea conveniente. Todas las formas de enunciación
tienen sentido y no seremos nosotros quienes juzguemos la pertinencia
de lo que cabe o de lo que debe desaparecer.
Emoción(es).
En plural. No codificadas, no predeterminadas en un calculado
ejercicio de causa-efecto practicado desde las inevitables
limitaciones del poeta sino trascendidas y reveladas junto a él en
un proceso que hermana escritura y lectura, que convierte al lector
en agente activo y co-productor de sentido.
Lector(es).
Recepciones. Por todo lo anterior reivindicamos el respeto a la
inteligencia y creatividad lectoras, a la libérrima capacidad de
sorprenderse y sorprendernos de aquel que generosamente se acerca a
un texto para darle vida; a su derecho inalienable de que nada ni
nadie se haga garante ni faro de sus emociones, su criterio, su
infinita libertad.
Así,
queremos reivindicar la convivencia de poéticas, la pertinencia del
debate crítico, la belleza de la pluralidad como alimento de lo
creativo. Y rechazamos de manera frontal cualquier estrategia de
apropiación, simplificación o reduccionismo literario
En
el Renacimiento Garcilaso
de la Vega afirma
que la expresión ha de ser transparente y selecta: "Más a las
veces son mejor oídos / el puro ingenio y lengua casi muda /
testigos limpios de ánimo inocente / que la curiosidad del
elocuente". El humanista valenciano Juan
Luis Vives escribió
una Retórica que
incluye un tratado de poética, donde afirma que el arte debe ser
pintura de la verdad, y no admite que el tema de las composiciones
poéticas atente contra la moral. Fundamentalmente son tratados de
versificación las poéticas compuestas por Miguel
Sánchez de Lima, Juan
Díaz Rengifo,Jerónimo
Mondragón y Luis
Alfonso de Carvallo,
si bien este último defendía el nuevo concepto teatral de Lope de
Vega. Muy influyentes en España fueron los tratadistas aristotélicos
italianos del Renacimiento, Ludovico
Castelvetro y Francesco
Robortello,
aparte de Minturno y Escalígero.
Preceptistas aristotélicos españoles fueron Alonso
López,
el Pinciano,
Cascales y González de Salas. Un lugar aparte lo ocupa, esta vez
como preceptistas, Félix
Lope de Vega Carpio con
suArte
nuevo de hacer comedias en este tiempo (1609),
que ofrecía una fórmula dramática nueva y barroca opuesta a la
aristotélica.
Las locuciones
latinas son
expresiones en latín que
se utilizan enespañol con
un significado cercano al original. Como el latín fue la lengua de
expresión cultural y científica en Europa hasta
el siglo
XVIII,
muchas locuciones han pervivido en el lenguaje
jurídico,
filosófico, técnico, religioso, médico y científico. En el uso
populardichas
locuciones se conocen con desdén como «latinajos».
En
el uso de las locuciones latinas se da además una actitud
mixta.
Esto se debe a que, en ocasiones, son usadas por personas que no
conocen bien la lengua latina, lo cual es motivo de errores
frecuentes. Tal es el caso de la errónea de
motu propio,
cuyo uso correcto no debe incluir preposición, al tratarse de
un ablativo,
y debe decirse motu
proprio;
otro tanto ocurre con a
grosso modo,
que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior
(debe decirse grosso
modo).
El
mal uso del latín es satirizado en Historia
del famoso predicador fray Gerundio de Campazas, alias Zotes,
novela delsiglo
XVIII escrita
por el Padre
Isla.
De
acuerdo con la nueva Ortografía de
la Real
Academia Española,
todas las locuciones latinas deben escribirse en cursiva (o
entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en
la escritura latina».
Por
lógica, todo lo que existe tuvo un origen o
un principio (cuestiones
religiosas o metafísicas al margen). Sin embargo, es difícil
establecer una fecha precisa para determinar el nacimiento
de la poesía.
Hay quienes dicen que sus orígenes se confunden con los del propio
lenguaje.
Sin
embargo, si nos referimos a pruebas materiales que sirvan como
testimonio de la actividad poética, podemos hablar sobre
ciertas inscripciones
jeroglíficas egipcias del
año 2.600
A.C. Se
trata de canciones,
de las que se han conservado la letra pero no la música, que abarcan
distintos géneros (lamentos, odas, elegías, himnos)
y que, en su mayoría, poseen significación
religiosa.
La
cuestión de la religión permite considerar que varios pueblos
antiguos, como los sumerios, los asirio-babilónicos o los judíos,
acudían a la poesía como una expresión
comunitaria y ritual.
La asociación de la danza con palabras cantadas puede ser el origen
de la poesía y de la música instrumental. A la temática religiosa
se le fueron sumando, con el tiempo, cantos de labor y canciones de
juegos, entre otras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario